Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (7928 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemanden als Geisel [fest] halten U کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Jemanden erpressen U کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sparen U نگاه داشتن
abstellen U نگاه داشتن
unterbinden U نگاه داشتن
halten U نگاه داشتن
aufbewahren U نگاه داشتن
aufhören U نگاه داشتن
aufheben U نگاه داشتن
schonen U نگاه داشتن
behalten U نگاه داشتن
anbehalten U در نیاوردن [نگاه داشتن] [جامه یا کلاه]
anlassen U در نیاوردن [نگاه داشتن] [جامه یا کلاه]
an Jemanden [etwas] erinnern U برسم یادگار نگاه داشتن [یاداوری کردن ]
etwas [Jemandem] gedenken U برسم یادگار نگاه داشتن [یاداوری کردن] چیزی [کسی]
gepökelter Lachs {m} U ماهی آزاد کنسرو شده [دود دادن و یانمک سود کردن ویاترشی انداختن]
stoppen U نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع شدن] [جلوگیری کردن] [اصطلاح روزمره]
Jemanden so lange ärgern [reizen] , bis die Puppen tanzen <idiom> U کسی را اینقدر اذیت کنند که شروع کنند به دعوی و پرخاش
etwas [Akkusativ] anhalten U چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی]
etwas [Akkusativ] einstellen U چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی]
Jemanden oder etwas aufhalten U کسی را یا چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع کسی یا چیزی شدن] [جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی]
ein Verbot verhängen [aufheben] U توقیف کردن [رفع توقیف کردن ]
offen <adj.> U آزاد
Freidenker {m} U آزاد فکر
Freistelle {f} U جای آزاد
Freigeist {m} U آزاد فکر
Freiberufler {m} U پیشه ور آزاد
Freizeit {f} U وقت آزاد
Freidenker {m} U آزاد اندیش
Lockerung {f} U آزاد کردن
Emanzipation {f} U آزاد شدگی
Erlöser {m} U آزاد کننده
Freistilringen {n} U کشتی آزاد
Forelle {f} U ماهی آزاد
Freihafen {m} U بندر آزاد
Befreier {m} U آزاد کننده
Freihandel {m} U تجارت آزاد
befreien U آزاد کردن
[vorzeitig] entpflichten U آزاد کردن
draußen in der Welt U در دنیای آزاد
außen <adv.> U درهوای آزاد
Freistilschwimmen {n} U شنای آزاد
unter freiem Himmel U در هوای آزاد
flottender Faden {m} U نخ [ریسمان] آزاد
in Freiheit setzen U آزاد کردن
Freistil {m} U شیوه آزاد [ورزش]
selbständiger Lieferant U فروشنده آزاد [اقتصاد]
Freilichttheater {n} U تاتر در هوای آزاد
Freizeichen {n} U بوق آزاد [تلفن]
Freihandelsabkommen {n} U پیمان تجارت آزاد
Fallgeschwindigkeit {f} U سرعت در سقوط آزاد
Sind Sie frei? U تاکسی آزاد است ؟
Fallhöhe {f} U ارتفاع در سقوط آزاد
Freistoß {m} U ضربه آزاد [فوتبال]
Wählton {m} U بوق آزاد [تلفن]
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
Fixie-Rad {n} [Eingangrad ohne Bremse] U دوچرخه تک دنده [با چرخ آزاد]
flottierender Faden {m} U نخ [ریسمان] آزاد [صنعت نساجی]
Freilauf {m} [Überholkupplung {f} ] U چرخ آزاد [فناوری مکانیک]
Freilichtbühne {f} U صحنه نمایش در هوای آزاد
frisch von der Leber weg reden U حرف خود را [آزاد ] زدن
Mittagspause {f} U وقت آزاد برای نهار
Jemandem [etwas] die Ketten [Fesseln] abnehmen U کسی [چیزی] را از زنجیر آزاد کردن
Ihr Vater kaufte sie für eine Million Dollar frei. U پدر او [زن] با یک میلیون دلار او [زن] را آزاد خرید.
Jemanden [etwas] befreien U کسی [چیزی] را از زنجیر آزاد کردن
Der Leichnam wurde zur Beerdigung freigegeben. U جسد برای بخاک سپاری آزاد شد.
kalt geräucherter Lachs {m} U ماهی آزاد دود داده سرد
herausstehen U پیش آمدگی داشتن [جلو آمدن] [برجستگی داشتن ]
herausragen U پیش آمدگی داشتن [جلو آمدن] [برجستگی داشتن ]
Festgangrad {n} U دوچرخه دنده ثابت [بدون چرخ آزاد]
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت.
gerne an der frischen Luft sein <idiom> U دوست داشته باشند در بیرون [هوای آزاد] بودن [اصطلاح روزمره]
Beschlagnahme {f} U توقیف
Freiheitsstrafe {f} U توقیف
Arretierung {f} U توقیف
Arrest {m} U توقیف
Freiheitsentzug {m} U توقیف
Blockade {f} U توقیف
Festnahme {f} U توقیف
Arrestbefehl {m} U حکم توقیف
abschaffen U توقیف کردن
abstellen U توقیف کردن
Jemanden schnappen U کسی را توقیف کردن
Jemanden erwischen U کسی را توقیف کردن
Embargo {n} U توقیف کشتی [در بندر]
etwas [Akkusativ] beschlagnahmen U توقیف کردن چیزی
Liefersperre {f} U توقیف تحویل [حمل بار ]
etwas [Akkusativ] sicherstellen [bei Jemandem] U چیزی را توقیف کردن [از کسی]
Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. U خیلی جالب خواهد بود تا ببینید که نتیجه اولین انتخابات آزاد چه خواهد شد .
etwas konfiszieren U توقیف کردن چیزی [اصطلاح رسمی]
- sehr - wohl aber U ولی ... می کنند
freilassen U آزاد کردن [رها کردن ] [از زندان]
es sei denn, dass <conj.> U جز اینکه
wenngleich <conj.> U با اینکه
allerdings <adv.> U با اینکه
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
um ... zu U تا [اینکه ]
trotz [Genitiv] [Dativ] <prep.> با اینکه
obgleich <conj.> U با اینکه
um zu ... U تا [اینکه ]
obwohl <conj.> U با اینکه
außer wenn <conj.> U جز اینکه
erkennen lassen [Dinge] U [چیزها] بیان می کنند
Meine Füße tun mir weh. U پاهایم درد می کنند.
unter dem Vorbehalt, dass ... U به شرط اینکه ....
um ... zu U برای [اینکه]
außer wenn <conj.> U مگر اینکه
sobald <adv.> U به محض اینکه
um zu ... U برای [اینکه]
deswegen <conj.> U برای اینکه
weil <conj.> U برای اینکه
denn <conj.> U برای اینکه
da <conj.> U برای اینکه
es sei denn, dass <conj.> U مگر اینکه
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
ohne dass <conj.> U بدون اینکه
anstatt dessen U بجای اینکه
sondern <conj.> U بدون اینکه
außer dass <conj.> U مگر اینکه
ohne zu <conj.> U بدون اینکه
sondern <conj.> U مگر اینکه
ohne zu <conj.> U مگر اینکه
obgleich <conj.> U با وجود اینکه
obwohl <conj.> U با وجود اینکه
wenngleich <conj.> U با وجود اینکه
außer dass <conj.> U بدون اینکه
ohne dass <conj.> U مگر اینکه
Außenbordmotor {m} U قایقی که موتور به آن سوار کنند
Hinblick {m} U نگاه
Ausblick {m} U نگاه
Blick {m} U نگاه
Anblick {m} U نگاه
was ... anbelangt U درباره ... [با توجه به اینکه... ]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
obschon <conj.> U با اینکه [اصطلاح رسمی ]
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? U وقتی که ما رسیدیم با ما در فرودگاه ملاقات می کنند؟
Wann ist die nächste Briefkasten-Leerung? U کی دوباره جعبه پست را خالی می کنند؟
Da [hier] scheiden sich die Geister. U در اینجا افکار [نظریه ها] با هم فرق می کنند.
Die Tiere werden vor dem Schlachten bewusstlos gemacht. U حیوانات را قبل از کشتار بیهوش می کنند.
etwas renovieren [erneuern] lassen U چیزی را بدهند برایشان تعمیر کنند
gucken U نگاه کردن
sehen U نگاه کردن
ansehen U نگاه کردن
zusehen U نگاه کردن
Blick {m} U نظر [نگاه]
Anblick {m} U نظر [نگاه]
Schauen U نگاه کردن
lugen U نگاه کردن
Rückblick {m} [auf] U نگاه به گذشته
Rückschau {f} [auf] U نگاه به گذشته
kucken U نگاه کردن
statt ... zu tun U بجای اینکه انجام بدهند
Obwohl er mir nichts bedeutet ... U با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U به نشانه اینکه دوست دارم.
anstatt zu arbeiten U بجای اینکه او کار بکند
bei aller Liebe <idiom> U با اینکه اینقدر دوست دارم
obschon <conj.> U با وجود اینکه [اصطلاح رسمی ]
Bei der Razzia wurden mehr als 1.000 CDs mit Raubkopien sichergestellt. U بیش از ۱۰۰۰ سی دی بدون اجازه ناشر چاپ شده در حمله پلیس ضبط و توقیف شد.
Ich bin schon gespannt, was als nächstes kommt. U من بی تاب [کنجکاو] هستم که پس از این چه می شود [می کنند] .
Flüchtlinge glauben, dass Deutschland ein Land ist, wo Milch und Honig fließen. <idiom> U پناهندگان فکر می کنند در آلمان حلوا می دهند.
Unkosten von der Steuer absetzen U هزینه های جانبی را از مالیات کسر کنند
Botanisiertrommel {f} U جعبه ای که گیاه شناسان در آن نمونه جمع می کنند
Die Eichhörnchen lagern Nüsse für den Winter ein. U سنجاب ها فندقی برای زمستان ذخیره می کنند .
ein eisiger Blick U نگاه خشک و مستقیم
glotzen U با خیره نگاه کردن
sich anschauen U به یکدیگر نگاه کردن
Jemanden schief ansehen U به کسی چپ چپ نگاه کردن
ohne Spuren zu hinterlassen <adv.> U بدون اینکه ردی باقی بگذارد
statt wie bisher ... U بجای اینکه همینطور که تا به حال بوده ....
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
anstatt, dass er arbeitet U بجای اینکه او [مرد] کار بکند
als ob [Konjunktiv] U مثل اینکه [همراه با وجه شرطی]
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. U آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. U در رمان جنایی او [زن] ردپاها دایما از حقیقت دور می کنند.
Die Täter konnten unerkannt flüchten. U مجرمان توانستند غیر قابل تشخیص فرار کنند.
ins Blaue schießen <idiom> U سنگی را انداختن [کوشش کنند تا ببینند موفق می شوند]
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten U آتش روشن می کنند تا جانوران وحشی را دور بکنند
im Nebel stochern <idiom> U سنگی را انداختن [کوشش کنند تا ببینند موفق می شوند]
in den Himmel [hinauf] schauen U به آسمان [به بالا] نگاه کرد
Der Bus nach ... hält hier an. U اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
erwartungsvoll in die Zukunft blicken U با انتظار به آینده نگاه کردن
kieken U نگاه کردن [در شمال آلمان]
Dualismus {m} U اعتقاد به اینکه تن و خرد دو هستی جداگانه هستند
Es ist schön dich wiederzusehen. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
falls [vom Arzt] nicht anders verordnet U مگر اینکه [پزشک] نسخه دیگری نوشته
Es ist noch Zeit, bis ich gehe. U هنوز وقت هست تا اینکه من راه بیفتم.
Kinder haben in Nachtlokalen nichts zu suchen [nichts verloren] . U بچه ها هیچ دلیلی ندارند [بیخود می کنند] در باشگاه شب باشند.
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
den Überblick verlieren [über] U فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست.
Bude {f} U جایی که دوستان [همکاران] اغلب آنجا همدیگر را ملاقات می کنند
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten U وسیله نقلیه هوایی را مجبور کنند روی زمین بماند
ein rosiges Bild von etwas [Dativ] malen U امیدوارانه به چیزی [موضوعی] نگاه کردن
ansehen U نگاه کردن [نگریستن] [به نظر آمدن]
zu Jemandem [etwas] blicken U بطرف کسی [چیزی] نگاه کردن
lugen U نگاه کردن با چشم نیم باز
betrachten U نگاه کردن [نگریستن] [به نظر آمدن]
[ständig] auf die Uhr sehen U [با بیحوصلگی] دائما به ساعت نگاه کردن
hübsch [schön] anzusehen U زیبا [خوشگل] برای نگاه کردن
kucken U نگاه کردن با چشم نیم باز
sich [Dativ] eine DVD reinziehen <idiom> U فیلم دی وی دی نگاه کردن [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
1Abmahnen
2پنچر شدن
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
1تقلب کردن!( Abgucken?..z.b: ich habe ein Brille wie deine gekauft!
1Zeit Haben
1ernährten
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com